Lời bài hát
为 寂寞 的 夜空 画 上 一个 月亮
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Họa lên cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng
把 我 画 在 那 月亮 下面 歌唱
bǎ wǒ huà zài nà yuèliàng xiàmiàn gēchàng
Rồi họa lại tôi dưới ánh trăng ấy đang một mình hát vang
为 冷清 的 房子 画 上 一 扇 大 窗
wéi lěngqīng de fángzi huà shàng yī shàn dà chuāng
Họa một song cửa sổ cho căn phòng trống rỗng mà lạnh lẽo
再 画 上 一 张 床
zài huà shàng yī zhāng chuáng
Lại họa thêm một chiếc giường nằm
画 一个 姑娘 陪着 我
huà yīgè gūniáng péizhe wǒ
Họa một cô gái ở bên cạnh tôi
再 画 个 花边 的 被窝
zài huà gè huābiān de bèiwō
Còn họa cả một tấm chăn có viền hoa đăng
画 上 灶 炉 与 柴火
huà shàng zào lú yǔ cháihuǒ
Họa thêm bếp lò cùng với củi đun
我们 一起 生来 一起 活
wǒmen yīqǐ shēnglái yīqǐ huó
Ở nơi ấy chúng ta sẽ sống bên nhau mãi mãi
画 一群 鸟 儿 围着 我
huà yīqún niǎo ér wéizhe wǒ
Họa một đàn chim nhỏ vây xung quanh tôi
再 画 上 绿 岭 和 青 坡
zài huà shàng lǜ líng hé qīng pō
Lại họa thêm cả núi xanh cùng với sườn đồi
画 上 宁静 与 祥和
huà shàng níngjìng yǔ xiánghé
Họa lên sự yên tĩnh và hiền hòa
雨点儿 在 稻田 上 飘 落
yǔdiǎnr zài dàotián shàng piāo luò
Cơn mưa nhỏ nào lất phất rơi trên cánh đồng
画 上 有 你 能 用 手 触 到 的彩虹
huà shàng yǒu nǐ néng yòng shǒu chù dào de cǎihóng
Họa một chiếc cầu vồng mà em có thể chạm tay được tới
画 中 由 我 决定 不 灭 的 星空
huà zhōng yóu wǒ juédìng bù miè de xīngkōng
Trong bức họa có bầu trời sao tôi đã định vĩnh viễn không lụi tàn
画 上 弯曲 无尽 平坦 的 小路
huà shàng wānqū wújìn píngtǎn de xiǎolù
Họa thêm con đường nhỏ vô tận bằng phẳng mà quanh co
尽头 的 人家 梦 已 入
jìntóu de rénjiā mèng yǐ rù
Nơi cuối đường ấy có người đã chìm trong mộng
画 上 母亲 安详 的 姿势
huà shàng mǔqīn ānxiáng de zīshì
Họa lên dáng vẻ điềm tĩnh của mẹ
还 有 橡皮 能 擦 去 的 争执
hái yǒu xiàngpí néng cā qù de zhēngzhí
Còn cả cục gôm có thể xóa đi những tranh chấp vụn vặt
画 上 四季 都 不 愁 的 粮食
huà shàng sìjì dōu bù chóu de liángshí
Họa ra lương thực cho bốn mùa no đủ
悠闲 的 人 从 没 心事
yōuxián de rén cóng méi xīnshì
Đời người nhàn nhã từ ấy chẳng còn nỗi muộn phiền
我 没有 擦 去 争吵 的 橡皮
wǒ méiyǒu cā qù zhēngchǎo de xiàngpí
Tôi không có cục gôm xóa đi được những tranh chấp ấy
只有 一 支 画着 孤独 的 笔
zhīyǒu yī zhī huàzhe gūdú de bǐ
Chỉ có một cây bút họa lên nỗi cô độc
那 夜空 的 月 也 不 再 亮
nà yèkōng de yuè yě bù zài liàng
Ánh trăng của bầu trời đêm kia cũng chẳng còn tỏa sáng
只有 个 忧郁 的 孩子 在 唱
zhīyǒu gè yōuyù de háizi zài chàng
Chỉ có một cậu bé ưu sầu đang ngồi hát mà thôi
为 寂寞 的 夜空 画 上 一个 月亮
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Muốn họa cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Họa lên cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng
把 我 画 在 那 月亮 下面 歌唱
bǎ wǒ huà zài nà yuèliàng xiàmiàn gēchàng
Rồi họa lại tôi dưới ánh trăng ấy đang một mình hát vang
为 冷清 的 房子 画 上 一 扇 大 窗
wéi lěngqīng de fángzi huà shàng yī shàn dà chuāng
Họa một song cửa sổ cho căn phòng trống rỗng mà lạnh lẽo
再 画 上 一 张 床
zài huà shàng yī zhāng chuáng
Lại họa thêm một chiếc giường nằm
画 一个 姑娘 陪着 我
huà yīgè gūniáng péizhe wǒ
Họa một cô gái ở bên cạnh tôi
再 画 个 花边 的 被窝
zài huà gè huābiān de bèiwō
Còn họa cả một tấm chăn có viền hoa đăng
画 上 灶 炉 与 柴火
huà shàng zào lú yǔ cháihuǒ
Họa thêm bếp lò cùng với củi đun
我们 一起 生来 一起 活
wǒmen yīqǐ shēnglái yīqǐ huó
Ở nơi ấy chúng ta sẽ sống bên nhau mãi mãi
画 一群 鸟 儿 围着 我
huà yīqún niǎo ér wéizhe wǒ
Họa một đàn chim nhỏ vây xung quanh tôi
再 画 上 绿 岭 和 青 坡
zài huà shàng lǜ líng hé qīng pō
Lại họa thêm cả núi xanh cùng với sườn đồi
画 上 宁静 与 祥和
huà shàng níngjìng yǔ xiánghé
Họa lên sự yên tĩnh và hiền hòa
雨点儿 在 稻田 上 飘 落
yǔdiǎnr zài dàotián shàng piāo luò
Cơn mưa nhỏ nào lất phất rơi trên cánh đồng
画 上 有 你 能 用 手 触 到 的彩虹
huà shàng yǒu nǐ néng yòng shǒu chù dào de cǎihóng
Họa một chiếc cầu vồng mà em có thể chạm tay được tới
画 中 由 我 决定 不 灭 的 星空
huà zhōng yóu wǒ juédìng bù miè de xīngkōng
Trong bức họa có bầu trời sao tôi đã định vĩnh viễn không lụi tàn
画 上 弯曲 无尽 平坦 的 小路
huà shàng wānqū wújìn píngtǎn de xiǎolù
Họa thêm con đường nhỏ vô tận bằng phẳng mà quanh co
尽头 的 人家 梦 已 入
jìntóu de rénjiā mèng yǐ rù
Nơi cuối đường ấy có người đã chìm trong mộng
画 上 母亲 安详 的 姿势
huà shàng mǔqīn ānxiáng de zīshì
Họa lên dáng vẻ điềm tĩnh của mẹ
还 有 橡皮 能 擦 去 的 争执
hái yǒu xiàngpí néng cā qù de zhēngzhí
Còn cả cục gôm có thể xóa đi những tranh chấp vụn vặt
画 上 四季 都 不 愁 的 粮食
huà shàng sìjì dōu bù chóu de liángshí
Họa ra lương thực cho bốn mùa no đủ
悠闲 的 人 从 没 心事
yōuxián de rén cóng méi xīnshì
Đời người nhàn nhã từ ấy chẳng còn nỗi muộn phiền
我 没有 擦 去 争吵 的 橡皮
wǒ méiyǒu cā qù zhēngchǎo de xiàngpí
Tôi không có cục gôm xóa đi được những tranh chấp ấy
只有 一 支 画着 孤独 的 笔
zhīyǒu yī zhī huàzhe gūdú de bǐ
Chỉ có một cây bút họa lên nỗi cô độc
那 夜空 的 月 也 不 再 亮
nà yèkōng de yuè yě bù zài liàng
Ánh trăng của bầu trời đêm kia cũng chẳng còn tỏa sáng
只有 个 忧郁 的 孩子 在 唱
zhīyǒu gè yōuyù de háizi zài chàng
Chỉ có một cậu bé ưu sầu đang ngồi hát mà thôi
为 寂寞 的 夜空 画 上 一个 月亮
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Muốn họa cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng
画 / Họa
Bạn vừa xem lời bài hát 画 / Họa một sản phẩm của Triệu Lôi trên Lời bài hát TV. Website được thiết kế để bạn có thể dễ dàng nghe online 画 / Họa, xem lyrics để hát karaoke 画 / Họa thuận tiện nhất trên điện thoại cũng như trên máy tính.
Đừng quên mẹo để dễ dàng tìm thấy tụi mình bằng cách gõ từ khoá <tên bài hát> + lời bài hát tv nhé.