Lời bài hát
倒转时光拾遍地的苍凉
Quay ngược thời gian thu thập lại thê lương trên khắp mặt đất
Dào zhuǎn shí guāng shí biàn dì de cāng liáng
爱未央 寻觅地久天长
Ái tình chưa dứt, tìm kiếm thứ gọi là thiên trường địa cửu
ài wèiyāng xún mì dì jiǔ tiān cháng
念念不忘 将心比心的伤
Nhớ mãi không quên, đau thương ấy đã thành đồng bệnh tương lân
niàn niàn bù wàng jiāng xīn bǐ xīn de shāng
雪地中 孤傲的白狼
Tuyết rơi trên mặt đất, bạch lang cao ngạo mà cô độc
xuě dì zhōng gū'ào de bái láng
燃点星光融心底的残霜
Điểm cháy là ánh sáng soi rọi cõi lòng hoang tàn
rán diǎn xīng guāng róng xīn dǐ de cán shuāng
融不尽口是心非的谎
Không thể dung hòa, là lời nói dối không thật lòng
róng bù jìn kǒu shì xīn fēi de huǎng
逆着风闯荡 生死茫茫
Lang thang ngược cuồng phong, sinh tử mênh mang
nìzhe fēng chuǎngdàng shēngsǐ mángmáng
任遗憾荡气回肠
Mặc cho nuối tiếc gào xé tâm can
rèn yí hàn dàng qì huí cháng
桃花开 逃不开 掏尽无常变幻
Hoa đào nở, không thể chốn chạy khỏi biến thiên vô thường
táohuā kāi táo bù kāi tāo jìn wúcháng biànhuàn
成全我粉身碎骨再推我离开
Thành toàn ý nguyện thịt nát xương tan, một lần nữa em rời đi
chéngquán wǒ fěnshēnsuìgǔ zài tuī wǒ líkāi
桃花谢 坠跌 惹无尽尘埃
Hoa đào rơi xuống, vướng vào cõi trần
táohuā xiè zhuì diē rě wújìn chén'āi
染红你 一身的纯白
Nhuộm đỏ cả một thân thuần khiết của anh
rǎn hóng nǐ yīshēn de chún bái
解不开 桃花结系紧两端
Không tách rời, hoa đào thắt chặt thành hai đoạn
jiě bù kāi táohuā jiē xì jǐn liǎng duān
捻思念 缠成眼泪的纠缠
Vương vẫn nhớ nhung kết thành nước mắt không ngừng rơi
niǎn sīniàn chán chéng yǎnlèi de jiūchán
解不开 轮回爱恨的胸怀
Không giải được luân hồi yêu hận trong lòng
jiě bù kāi lúnhuí ài hèn de xiōnghuái
让煎熬 证明你存在
Để cho giày vò chứng minh anh tồn tại
ràng jiān'áo zhèngmíng nǐ cúnzài
剪不断 桃花结藏的勇敢
Cắt không đứt, hoa đào kết thành sự dũng cảm sâu xa
jiǎn bùduàn táohuā jiē cáng de yǒnggǎn
越挣扎 黯然神伤越盛开
Càng phản kháng, sự u sầu ấy càng thêm đong đầy
yuè zhēngzhá ànrán shénshāng yuè shèngkāi
剪不断 握在手心的未来
Cắt không đứt, đành nắm giữ tương lai trong lòng bàn tay
jiǎn bùduàn wò zài shǒuxīn de wèilái
用一切 交换答案
Dùng tất cả để đổi lấy đáp án
yòng yīqiè jiāohuàn dá'àn
抬头看 就纵身跳进悬崖
Ngẩng đầu lên, thì đã rơi người xuống vực sâu
táitóu kàn jiù zòngshēn tiào jìn xuányá
能释怀 深邃眼底的无奈
Có thể buông bỏ hoài niệm thâm thúy nơi đáy mắt không?
néng shìhuái shēnsuì yǎndǐ de wúnài
回头看 费尽苦心炼成爱
Quay đầu lại xem phí bao nhiêu khổ tâm biến thành tình yêu
huítóu kàn fèi jìn kǔxīn liàn chéng ài
桃花结 谁能解得开
Đào hoa đã kết, còn ai có thể mở đây?
táohuā jiē shuí néng jiě dé kāi
Quay ngược thời gian thu thập lại thê lương trên khắp mặt đất
Dào zhuǎn shí guāng shí biàn dì de cāng liáng
爱未央 寻觅地久天长
Ái tình chưa dứt, tìm kiếm thứ gọi là thiên trường địa cửu
ài wèiyāng xún mì dì jiǔ tiān cháng
念念不忘 将心比心的伤
Nhớ mãi không quên, đau thương ấy đã thành đồng bệnh tương lân
niàn niàn bù wàng jiāng xīn bǐ xīn de shāng
雪地中 孤傲的白狼
Tuyết rơi trên mặt đất, bạch lang cao ngạo mà cô độc
xuě dì zhōng gū'ào de bái láng
燃点星光融心底的残霜
Điểm cháy là ánh sáng soi rọi cõi lòng hoang tàn
rán diǎn xīng guāng róng xīn dǐ de cán shuāng
融不尽口是心非的谎
Không thể dung hòa, là lời nói dối không thật lòng
róng bù jìn kǒu shì xīn fēi de huǎng
逆着风闯荡 生死茫茫
Lang thang ngược cuồng phong, sinh tử mênh mang
nìzhe fēng chuǎngdàng shēngsǐ mángmáng
任遗憾荡气回肠
Mặc cho nuối tiếc gào xé tâm can
rèn yí hàn dàng qì huí cháng
桃花开 逃不开 掏尽无常变幻
Hoa đào nở, không thể chốn chạy khỏi biến thiên vô thường
táohuā kāi táo bù kāi tāo jìn wúcháng biànhuàn
成全我粉身碎骨再推我离开
Thành toàn ý nguyện thịt nát xương tan, một lần nữa em rời đi
chéngquán wǒ fěnshēnsuìgǔ zài tuī wǒ líkāi
桃花谢 坠跌 惹无尽尘埃
Hoa đào rơi xuống, vướng vào cõi trần
táohuā xiè zhuì diē rě wújìn chén'āi
染红你 一身的纯白
Nhuộm đỏ cả một thân thuần khiết của anh
rǎn hóng nǐ yīshēn de chún bái
解不开 桃花结系紧两端
Không tách rời, hoa đào thắt chặt thành hai đoạn
jiě bù kāi táohuā jiē xì jǐn liǎng duān
捻思念 缠成眼泪的纠缠
Vương vẫn nhớ nhung kết thành nước mắt không ngừng rơi
niǎn sīniàn chán chéng yǎnlèi de jiūchán
解不开 轮回爱恨的胸怀
Không giải được luân hồi yêu hận trong lòng
jiě bù kāi lúnhuí ài hèn de xiōnghuái
让煎熬 证明你存在
Để cho giày vò chứng minh anh tồn tại
ràng jiān'áo zhèngmíng nǐ cúnzài
剪不断 桃花结藏的勇敢
Cắt không đứt, hoa đào kết thành sự dũng cảm sâu xa
jiǎn bùduàn táohuā jiē cáng de yǒnggǎn
越挣扎 黯然神伤越盛开
Càng phản kháng, sự u sầu ấy càng thêm đong đầy
yuè zhēngzhá ànrán shénshāng yuè shèngkāi
剪不断 握在手心的未来
Cắt không đứt, đành nắm giữ tương lai trong lòng bàn tay
jiǎn bùduàn wò zài shǒuxīn de wèilái
用一切 交换答案
Dùng tất cả để đổi lấy đáp án
yòng yīqiè jiāohuàn dá'àn
抬头看 就纵身跳进悬崖
Ngẩng đầu lên, thì đã rơi người xuống vực sâu
táitóu kàn jiù zòngshēn tiào jìn xuányá
能释怀 深邃眼底的无奈
Có thể buông bỏ hoài niệm thâm thúy nơi đáy mắt không?
néng shìhuái shēnsuì yǎndǐ de wúnài
回头看 费尽苦心炼成爱
Quay đầu lại xem phí bao nhiêu khổ tâm biến thành tình yêu
huítóu kàn fèi jìn kǔxīn liàn chéng ài
桃花结 谁能解得开
Đào hoa đã kết, còn ai có thể mở đây?
táohuā jiē shuí néng jiě dé kāi
桃花结 / Đào Hoa Kết (Thiên Kim Nữ Tặc OST)
Bạn vừa xem lời bài hát 桃花结 / Đào Hoa Kết (Thiên Kim Nữ Tặc OST) một sản phẩm của Vương Thi An trên Lời bài hát TV. Website được thiết kế để bạn có thể dễ dàng nghe online 桃花结 / Đào Hoa Kết (Thiên Kim Nữ Tặc OST), xem lyrics để hát karaoke 桃花结 / Đào Hoa Kết (Thiên Kim Nữ Tặc OST) thuận tiện nhất trên điện thoại cũng như trên máy tính.
Đừng quên mẹo để dễ dàng tìm thấy tụi mình bằng cách gõ từ khoá <tên bài hát> + lời bài hát tv nhé.