桃花结 / Đào Hoa Kết (Thiên Kim Nữ Tặc OST)

Lời bài hát

倒转时光拾遍地的苍凉
Quay ngược thời gian thu thập lại thê lương trên khắp mặt đất
Dào zhuǎn shí guāng shí biàn dì de cāng liáng

爱未央 寻觅地久天长
Ái tình chưa dứt, tìm kiếm thứ gọi là thiên trường địa cửu
ài wèiyāng xún mì dì jiǔ tiān cháng

念念不忘 将心比心的伤
Nhớ mãi không quên, đau thương ấy đã thành đồng bệnh tương lân
niàn niàn bù wàng jiāng xīn bǐ xīn de shāng

雪地中 孤傲的白狼
Tuyết rơi trên mặt đất, bạch lang cao ngạo mà cô độc
xuě dì zhōng gū'ào de bái láng

燃点星光融心底的残霜
Điểm cháy là ánh sáng soi rọi cõi lòng hoang tàn
rán diǎn xīng guāng róng xīn dǐ de cán shuāng

融不尽口是心非的谎
Không thể dung hòa, là lời nói dối không thật lòng
róng bù jìn kǒu shì xīn fēi de huǎng

逆着风闯荡 生死茫茫
Lang thang ngược cuồng phong, sinh tử mênh mang
nìzhe fēng chuǎngdàng shēngsǐ mángmáng

任遗憾荡气回肠
Mặc cho nuối tiếc gào xé tâm can
rèn yí hàn dàng qì huí cháng

桃花开 逃不开 掏尽无常变幻
Hoa đào nở, không thể chốn chạy khỏi biến thiên vô thường
táohuā kāi táo bù kāi tāo jìn wúcháng biànhuàn

成全我粉身碎骨再推我离开
Thành toàn ý nguyện thịt nát xương tan, một lần nữa em rời đi
chéngquán wǒ fěnshēnsuìgǔ zài tuī wǒ líkāi

桃花谢 坠跌 惹无尽尘埃
Hoa đào rơi xuống, vướng vào cõi trần
táohuā xiè zhuì diē rě wújìn chén'āi

染红你 一身的纯白
Nhuộm đỏ cả một thân thuần khiết của anh
rǎn hóng nǐ yīshēn de chún bái


解不开 桃花结系紧两端
Không tách rời, hoa đào thắt chặt thành hai đoạn
jiě bù kāi táohuā jiē xì jǐn liǎng duān

捻思念 缠成眼泪的纠缠
Vương vẫn nhớ nhung kết thành nước mắt không ngừng rơi
niǎn sīniàn chán chéng yǎnlèi de jiūchán

解不开 轮回爱恨的胸怀
Không giải được luân hồi yêu hận trong lòng
jiě bù kāi lúnhuí ài hèn de xiōnghuái

让煎熬 证明你存在
Để cho giày vò chứng minh anh tồn tại
ràng jiān'áo zhèngmíng nǐ cúnzài



剪不断 桃花结藏的勇敢
Cắt không đứt, hoa đào kết thành sự dũng cảm sâu xa
jiǎn bùduàn táohuā jiē cáng de yǒnggǎn

越挣扎 黯然神伤越盛开
Càng phản kháng, sự u sầu ấy càng thêm đong đầy
yuè zhēngzhá ànrán shénshāng yuè shèngkāi

剪不断 握在手心的未来
Cắt không đứt, đành nắm giữ tương lai trong lòng bàn tay
jiǎn bùduàn wò zài shǒuxīn de wèilái

用一切 交换答案
Dùng tất cả để đổi lấy đáp án
yòng yīqiè jiāohuàn dá'àn

抬头看 就纵身跳进悬崖
Ngẩng đầu lên, thì đã rơi người xuống vực sâu
táitóu kàn jiù zòngshēn tiào jìn xuányá

能释怀 深邃眼底的无奈
Có thể buông bỏ hoài niệm thâm thúy nơi đáy mắt không?
néng shìhuái shēnsuì yǎndǐ de wúnài

回头看 费尽苦心炼成爱
Quay đầu lại xem phí bao nhiêu khổ tâm biến thành tình yêu
huítóu kàn fèi jìn kǔxīn liàn chéng ài

桃花结 谁能解得开
Đào hoa đã kết, còn ai có thể mở đây?
táohuā jiē shuí néng jiě dé kāi

Bạn đánh giá chất lượng bản lyrics này như thế nào?
Tốt
Tệ