Lời bài hát

Vietsub:
Vì mong ước nghe được tiếng ký ức mở ra, Nên em sẽ... trao nó lại cho anh

Ah, Dù cho những ký ức quan trọng như thế này
Cũng sẽ bị che phũ bởi dòng cát thời gian và trở nên thật mơ hồ
"Định mệnh là j, s phải rẻ mạt"?
Anh cười đùa với em, e tự hỏi mình liệu phải ng ấy của a?

Chắc chắn rằng, m.n sẽ dần quên kí ức đó thôi, tuy nó rất quý giá nhưng sẽ phai đi từng chút một
Thế nhưng. những kí ức của a .. tuy rất ít nhưng để e gửi gắm nó nhé?
Câu đố này vẫn chưa thể giải được, vì mảnh ghép cuối vẫn đang ẩn náu
Vì mong ước nghe được tiếng ký ức mở ra, Nên em sẽ... trao nó lại cho anh

Ah, dù chỉ là hình bóng ký ức ấy thôi
Thì cũng như cành gai hoa khiến tim e quặng thắt lại
Luôn luôn vậy, luôn giữ im lặng về kí ức thoáng qua
Khiến em đắm chìm trong hồi ức, nhưng cứ vậy thì chẳng thay đổi gì cả

Chắc chắn rằng, m.n sẽ dần quên kí ức đó thôi, tuy nó rất quý giá nhưng sẽ phai đi từng chút một
Thế nhưng. những kí ức của a .. tuy rất ít nhưng để e gửi gắm nó nhé?
Câu đố này vẫn chưa thể giải được, vì mảnh ghép cuối vẫn đang ẩn náu
Vì mong ước nghe được tiếng ký ức mở ra, Nên em sẽ... trao nó lại cho anh

Mọi thứ sẽ trở nên rõ ràng hơn như một giấc mơ, dù cho a là ai thì e luôn muốn nó thành sự thật
Dù cho mọi thứ chỉ là hiểu lầm, e vẫn sẽ típ tục và k lo sợ

Hãy giữ lấy giọng nói ấy và chìm vào giấc ngủ

Chắc chắn rằng, m.n sẽ dần quên kí ức đó thôi, tuy nó rất quý giá nhưng sẽ phai đi từng chút một
Thế nhưng. những kí ức của a .. tuy rất ít nhưng để e gửi gắm nó nhé?
Câu đố này vẫn chưa thể giải được, vì mảnh ghép cuối vẫn đang ẩn náu
Vì mong ước nghe được tiếng ký ức mở ra, Nên em sẽ... trao nó lại cho anh

Bạn đánh giá chất lượng bản lyrics này như thế nào?
Tốt
Tệ